CS600 Official GPS — MQ
Official GPS · MQ 2026 GPS Oficial · MQ 2026 GPS Oficial · MQ 2026
COOSPO CS600 GPS Bike Computer

The GPS MQ trusts O GPS que a MQ recomenda El GPS que la MQ recomienda

COOSPO CS600 · REALROAD
Autonomy · 36H Autonomia · 36H Autonomía · 36H Covers the full race with total margin. No charging, no cables, no energy failure on the Marão. Cobre a corrida com margem total. Sem recargas, sem cabos, sem falhas de energia no Marão. Cubre la carrera con margen total. Sin recargas, sin cables, sin fallos de energía en el Marão.
Reliability · Binary track Fiabilidade · Track binário Fiabilidad · Track binario Follows the track without recalculating routes. Zero risk of deviation or disqualification by GPS error. Segue o track sem recalcular rotas. Zero risco de desvio ou desqualificação por erro do GPS. Sigue el track sin recalcular rutas. Cero riesgo de desvío o descalificación por error del GPS.
Simplicity · Direct interface Sencillez · Interface directa Sencillez · Interfaz directa No complex menus. Works under extreme fatigue — exactly when it matters most, in the final hours. Sem menus complexos. Funciona sob fatiga extrema — quando mais importa, nas últimas horas. Sin menús complejos. Funciona bajo fatiga extrema — justo cuando más importa, en las últimas horas.
Utility · .FIT protocol Utilidade · Protocolo .FIT Utilidad · Protocolo .FIT Reads Course Points injected by the organization — checkpoints, blind turns, alerts — without extra setup. Lê os Course Points injectados pela organização — checkpoints, giros, alertas — sem configuração adicional. Lee los Course Points inyectados por la organización — checkpoints, giros, alertas — sin configuración extra.
Official
Partner
COOSPO CS600
View → Ver → Ver →
PT O track oficial apenas será publicado na semana anterior ao evento. O track visível no site serve para análise e estudo de estratégias, apresentando variações face ao traçado definitivo de 2026. ES El track oficial solo se publicará la semana previa al evento. El track visible en la web es para análisis y estudio de estrategias, pero presenta variaciones respecto al definitivo de 2026. EN The official track will only be published the week prior to the event. The track visible on the website is for analysis and strategy study, but contains variations from the definitive 2026 course.

THE COURSE

MQ DATA HUB™ // MOUNTAIN QUEST MMXXVI
209KM
6.879D+ M
1.415MAX M
5SECTORES
ATMOS™ SYSTEM: STANDBY
TRACK
MQ MMXXVI OFICIAL
PERFIL DE ELEVAÇÃO // 6.879M D+ · GPX OFICIAL MMXXVI
FICHA TÉCNICA // PORTELAS & SEGMENTOS
GPX OFICIAL MMXXVI · DSS CALIBRATED
SEGMENTOS // ANÁLISE POR TROÇO
SEGTROÇOKMD+D−MIN/MAX
S1Start → P1 Aboboreira46.8+2.000m−1.183m49 / 957m
S2Aboboreira → P2 Gavião50.0+2.279m−1.839m550 / 1.415m
S3Gavião → P3 Alvão39.4+1.490m−1.053m703 / 1.189m
S4Alvão → Paradança48.8+810m−1.490m293 / 1.033m
S5Paradança → Meta24.0+300m−549m49 / 523m
TOTAL209+6.879m−6.114m49 / 1.415m
PORTELAS // TEMPOS DE CONTROLO
STARTAmarante — Zona MonumentalKM 005:00T+0h00
PORTELA 1Aboboreira · EN101KM 46.810:30T+5h30
PORTELA 2Portela do GaviãoKM 96.815:30T+10h30
PORTELA 3Portela do Alvão · A CabanaKM 136.219:30T+14h30
NEUTRALIZAÇÃOParadançaKM 18523:00T+18h00⚠ Não é um corte — reagrupamento. / No es un corte — reagrupamiento. / Not a cut — regrouping point.
METAAmarante — Zona MonumentalKM 209MAX 19H
PORTA MUTANTE 18:00 · T+13h00

Consulta todos os tracks oficiais da Mountain Quest no Wikiloc.
Análise detalhada · Export GPX · Segmentos · Estatísticas avançadas

VER TRACKS OFICIAIS MQ
Official Technology Partner MQ SERIES
MQ DATA HUB™ // THE COURSE  |  POWERED BY ATMOS™ EEI V21 × DSS ROUTE SYSTEMS  |  GPX OFICIAL MMXXVI
The Course // A Story | Mountain Quest

The Course // A Story

The Journey is the Destination

The route is not just a line on a map. It's the backbone of Mountain Quest, conceived from the very first sketch by founder João Marinho. From 160km to 203km today—perhaps 210km in 2026—the course has evolved through 14 editions, always respecting the cardinal points like a compass guiding every new episode.

But we're not talking about a single route.

Over 4,200 athletes have ridden these mountains in 14 years.

Each one carries their own memory, their own moments—smiles, tears, breakthroughs, breakdowns. Some return. Others revisit their MQ only in memory. Some have left us.

The route belongs to all of them. And yet, each remembers a different one—individual, personal, unique. Each story, rich and alive, sometimes nostalgic, always happy... is Mountain Quest.

The route is just an excuse.

O percurso não é apenas uma linha no mapa. É a espinha dorsal da Mountain Quest, concebida desde o primeiro esboço pelo fundador João Marinho. De 160km aos 203km de hoje—talvez 210km em 2026—o percurso evoluiu ao longo de 14 edições, sempre respeitando os pontos cardeais como uma bússola que guia cada novo episódio.

Mas não falamos de um único percurso.

Mais de 4.200 atletas percorreram estas montanhas em 14 anos.

Cada um carrega a sua própria memória, os seus momentos—sorrisos, lágrimas, vitórias, derrotas. Alguns voltam. Outros revisitam a sua MQ apenas na memória. Alguns já nos deixaram.

O percurso pertence a todos eles. E ainda assim, cada um recorda um diferente—individual, pessoal, único. Cada história, rica e viva, às vezes nostálgica, sempre feliz... é Mountain Quest.

O percurso é apenas uma desculpa.

El trazado no es solo una línea en el mapa. Es la columna vertebral de Mountain Quest, concebida desde el primer boceto por el fundador João Marinho. De 160km a los 203km actuales—quizás 210km en 2026—el recorrido ha evolucionado a través de 14 ediciones, respetando siempre los puntos cardinales como una brújula que guía cada nuevo episodio.

Pero no hablamos de un único trazado.

Más de 4.200 atletas han recorrido estas montañas en 14 años.

Cada uno lleva su propia memoria, sus momentos—sonrisas, lágrimas, conquistas, caídas. Algunos vuelven. Otros regresan a su MQ solo en el recuerdo. Algunos nos han dejado.

El trazado pertenece a todos ellos. Y sin embargo, cada uno recuerda uno diferente—individual, personal, único. Cada historia, rica y viva, a veces nostálgica, siempre feliz... es Mountain Quest.

El trazado es solo una excusa.
Edward Whymper Quote | Mountain Quest
"There have been joys too great to be described in words, and there have been griefs upon which I have not dared to dwell."
— Edward Whymper
Scrambles Amongst the Alps (1871)
"Houve alegrias grandes demais para serem descritas em palavras, e houve tristezas sobre as quais não ousei me deter."
— Edward Whymper
A Conquista do Cervino (1871)
"Ha habido alegrías demasiado grandes para ser descritas con palabras, y ha habido penas sobre las que no me he atrevido a detenerme."
— Edward Whymper
La Conquista del Cervino (1871)
NO BULLSHIT. JUST MTB. EST. 2011 • AMARANTE • PORTUGAL
Zero Trace Protocol

"A montanha é o nosso templo. Usa, respeita, deixa limpo."

The mountain is our temple. // No trace policy.
DQ ENFORCED